Presented in a foilprinted eight-panel gatefold digisleeve with an inner sleeve and a booklet including lyrics.
Merry Meet: Traditional Wiccan chant taken from the CD "Chanting" by Liz Crow and Heike Robertson. Reproduced with kind permission of Liz Crow and the Museum of Wichcraft in Boscastle, England.
Voice samples on 2, 4 & 5 taken from the movies "Lawn Dogs" (GB 1997), "Io non ho paura" (I, ES, GB 2003) & "Ginger Snaps Back" (CDN 2004).
Thanks to: Kerstin Ethner, Tobias Sperling and the whole Fanfarenzug Leipzig; Liz Crow, Graham King at the Museum of Witchcraft in Boscastle; Gary Carey; SeBiG; kimsonJa; Joachim & Klaus at Tesco and Silke, Amélie & Annika.
Apoptose "Bannwald"
29 июн, 2014 в 22:07
Tesco Organisation | TESCO 078 | CD | 2010
1. Die Drei Schwestern (4:26)
2. Hexenring (8:27)
3. Ein Jahr Und Ein Tag (7:36)
4. Haltet Euch Fern! (8:08)
5. Vivian Und Wiebke (5:53)
6. Berkanas Traum (8:14)
7. Im Bannwald (8:04)
- Вивиан, не забудь, пожалуйста, корзинку! – крикнула Вибке своей сестре.
Сентябрь выдался сухой и теплый, тонкая паутина блестела среди отцветших, выгоревших трав, но окрестности леса Рейнхардсвальд все еще пестрели долгими, не желающими гаснуть красками; клонились, покрытые плодами, ветви шиповника, отчетливо выделялись на фоне золота яркий боярышник и гроздья калины, благоухала терпким, вяжущим соком облепиха и на несколько секунд то и дело повисал в воздухе глуховатый шорох, когда плотный коричневый желудь, в котором уже теплились могучие корни, срывался с ветки дуба и терялся среди опавшей листвы.
Вивиан и Вибке собирались в лес, чтобы собрать осенних ягод, когда в комнату вбежала их пятилетняя сестра Беркана и топнула своей маленькой ножкой:
- Без меня никуда не пойдете!
Сестры переглянулись и рассмеялись.
Они были сиротами: их родители умерли, когда Беркане был всего год и девочек забрала к себе семья фермеров. С тех пор Вибке, самая старшая, стала вместо матери для своих сестер, и при случае всегда старалась их побаловать.
– Хорошо, Бер. Только пообещай, что будешь слушаться нас.
Ягод и прочего лесного добра действительно было много.
А сам лес стоял величественный, как древний король, всем своим охряным, с нефритовыми прожилками высоких сосен, видом давая понять, что он рос здесь задолго до появления первого человека, и будет расти, когда исчезнет последний. Травы волной подступали к его границе, но никогда не переступали ее, почтительно кланяясь, и этому примеру следовали и три сестры. Они интуитивно чувствовали всю ту колоссальную архаичную мощь, что поднималась из-под корней, теплясь под корой, словно скрытое солнце, и застывала древесными великанами; многие из этих гигантов уже пали, одряхлев, земля и мхи навели над ними продольные курганы, но и сейчас под влажным дерном жила древняя магия.
Лес же, в свою очередь, наблюдал за юными созданиями, чьи голоса звенели у его подножия тремя ручейками. Ему, привыкшему к долгим, размашистым кивкам крон, была непонятна их свободная речь, слишком быстро трепетали их сердца – быстрее, чем разносится стук дятла – и на его фоне они казались цветами-однодневками, что, распустившись, обронят свои лепестки уже к вечеру. В стремлении задержать эту прекрасную светлую юность, лес приглушал ее порывы, гасил возбуждение запахом смол и рыжей листвы.
Первой замолчала Беркана, задумчиво трогая колючую ветку шиповника со множеством медных плодов; отошла в тень Вибке, разминая в пальцах сухую корзинку пижмы, из которой сыпались мелкие семена; остановилась и Вивиан.
- Ой, давайте передохнем, - произнесла она наконец.
Когда именно исчезла Беркана, старшие сестры не заметили. Вроде бы только что она стояла вот у того куста, но сейчас, когда Вибке повернула голову, девочки там не было.
- Беркана! – крикнула Вибке. – Беркана, выходи! Нечего дурачиться, ты обещала.
Лес молчал, увядая в своей осени, и тогда Вибке стало по-настоящему страшно.
Две девочки, без устали зовя свою сестру, пробирались через лес. Давно они бросили уже свои корзинки и все то, что они успели собрать, рассыпалось по земле, точно рваные бусы. Вивиан плакала, но у Вибке не было времени утешать ее; расчищая себе дорогу, она со злостью хваталась за молодые деревца, тянула на себя их тонкие стволы, словно желая отомстить им, но те лишь упруго гнулись, не желая ломаться.
Неожиданно подлесок расступился, открывая правильной формы замшелый круг. На его противоположном конце, на тоненькой ветки молодого дуба, висел светлый лоскут – обрывок платья.
Через несколько лет после этого, дети рассказывали о том, что видели трех молодых девушек, одетых в шкуры и листву, которые выходили на опушку леса. Они молча махали руками, словно желая показать что-то скрытое в лесу…
«In the moon, in the trees and in the blood…»
Слово «bannwald», существующее в немецком языке и поныне, уходит своими корнями еще в Средневековье. Но его подлинное значение открывает нам Apoptose, давая понять, что «Bannwald» - это старинное заклинание защиты, эмбиентальная северная магия, сочащаяся из надломленной древесины, которой себя окружает Природа. Леса здесь стоят хмурые, низко опустив, словно лосиные рога, свои ветви, листва прячет свою изнанку, а из-под приподнятых на высохших корнях пней, из-за каждого ствола ели проступает взгляд темно-зеленых глаз. «Haltet euch fern! – Держись подальше!», - говорит сама земля. Но самый главный и самый загадочный элемент всех ярусов этого места – конечно, звук: долгие эмбиентальные мелодии с неизменной охряной осенней жилкой, что постоянно подтачивает слух: бередит его слабым запахом, в котором угадывается дым от горящих в кострах сентябрьских трав, заплетенных в косы. Рыжие пятна этих прощальных осенних огнищ все время мелькают на расстоянии лисьим мехом, маячат незаходящим, цвета камеди, закатным солнцем, вливаясь в многолетние ноты, которые оплетают все растения, камни и тропы, запечатывая путь.
Лишь с помощью древней немецкой легенды (которая, по словам самого Рудигера, имеет под собой реальные события) о трех пропавших сестрах позволительно просочиться внутрь этого обомшелого заколдованного круга – на прародину человека, прародину тех времен, когда он не боялся темных лесов, понимал все до единого их шорохи, равно как голоса зверей и птиц. Здесь снова можно обряжаться в кору, чувствовать прохладный мох и хвою на своих плечах и, прорастая внутрь почв, отыскивать в них редкие крупицы солнечного тепла. И тогда, медленно оседая и дряхлея, клонясь и падая с глухим, можно понять прадавнюю поэтическую речь древесных родичей; тогда можно лежать, чувствуя, как твое место занимает новая поросль, смотреть на звезды или слушать возню насекомых под своим торсом и понимать, почему все происходит именно так.
Так что же все-таки можно найти там – в сокровенной глубине Леса? Apoptose абсолютно обосновано не дает ответа на это, не ставит точки, поскольку эту тайну хочется не разгадывать, а пребывать в ней, переживать ее неповторимую атмосферу. Музыка данного альбома знаменует собой путешествие, из которого не каждому доведется вернуться, а те, кто все же сумеют – вернутся другими. И побывав ТАМ, среди невероятно красивых глубоких оттенков темно-зеленого, среди выгоревшего осеннего золота и янтаря, среди мелодий, что открывают ландшафт в ландшафте, станет понятно, что же отыскали когда-то три сестры.
Шикарное оформление в виде 4-х панельного мультиконверта с панорамным фотом леса, 8-ми страничным буклетом и отдельным картонным конвертом под диск.
More info:
http://vk.com/skaldejord http://isawald.livejournal.com/63690.html