no1Z1e | Date: Tu, 07.08.2018, 01:22 | Post # 1 |
General
Group: Moderators
Posts: 2781
User #41 Male Ashqelon Israel Reg. 15.12.2013 13:45
Status: Offline
|
Quote Rammstein (German pronunciation: [ˈʁamʃtaɪn]) is a German Rock band, formed in 1994 in Berlin. Throughout its existence, Rammstein's six-man lineup has remained unchanged—singer Till Lindemann, guitarists Richard Z. Kruspe and Paul H. Landers, bassist Oliver "Ollie" Riedel, drummer Christoph "Doom" Schneider and keyboardist Christian "Flake" Lorenz.
The band helped to found a subgenre within German hard rock and metal that became known as Neue Deutsche Härte. The majority of their songs are in German, but they have also performed songs entirely or partially in other languages including English, Spanish, French, and Russian. Rammstein's award-winning live shows are known for their pyrotechnic elements and both on and off-stage theatrics. Rammstein's entire catalogue is published by Universal Music Group.
Members: Till Lindemann – lead vocals, harmonica (1994–) Richard Z. Kruspe – lead guitar, keyboard, backing vocals (1994–) Paul Landers – rhythm guitar, backing vocals (1994–) Oliver Riedel – bass (1994–) Christian Lorenz – keyboard, samples, synthesizers (1994–) Christoph Schneider – drums, percussion (1994–)
|
|
| |
sonnenatale | Date: Fr, 29.03.2019, 18:26 | Post # 8 |
Colonel
Group: Uploaders
Posts: 351
User #784 Male Reg. 24.08.2014 15:24
Status: Offline
| это просто Бомба.
Действие клипа начинается в 16 году нашей эры и заканчивается в будущем, события идут не по порядку и постоянно перемешиваются. Немецкая темнокожая актриса Руби Коммни (Ruby Commey) исполняет роль Германии (Germania) — самой страны в обличье женщины. В начале в образе варвара она отсекает голову римскому легионеру в присутствии участников группы в римской одежде. В Твиттере предположили, что это намёк на то, как Германия присоединилась к Римской Империи. В 16 году произошла Битва при Идиставизо, где римляне победили племена германцев. Затем Германия в костюме рыцаря с орлом Священной Римской Империи на груди сражается и поднимает павших рыцарей. Этот эпизод олицетворяет возвеличивание Германии в Средневековье. В XVII веке участники группы, как держатели власти, вырывают из Германии куски мяса и поедают над столом, под которым заперты крестьяне. Это отсылка к Рейнскому Союзу, когда немецкие монархии вышли из состава Священной Римской империи под давлением Наполеона I. В XIX веке вокалиста Тилля Линдеманна в кандалах избивают надсмотрщики тюрьмы, что может символизировать Мартовскую революцию 1848—1849 годов, где решался вопрос об объединении. Тогда в стране проходили вооруженные восстания, а бунтующих подавляли. В начале XX века, после Первой мировой войны, Линдеманн в образе представителя рабочего класса дерётся в кастетах. Вероятно, здесь авторы намекают на упадок нравов в государстве после проигрыша в войне. В 40-х годах участники группы предстают в образах пленных концлагеря. К груди мужчин приколоты треугольники — розовый, который нацисты заставляли носить гомосексуалов, красный для политзаключенных, а также шестиконечная звезда — символ еврейской веры. Германия в этих сценах одета в чёрную нацистскую униформу, а на заднем плане взлетают ракеты. Еврея повесили первым — так создатели намекнули на Холокост.
В этот же период Линдеманн в одежде заключенного концентрационного лагеря стреляет в лицо гитариста Рихарда Круспе, облачённого в нацистскую униформу. После Германию везут в инвалидной коляске — намёк на разделение страны на ФРГ и ГДР после Второй мировой войны. Современная Германия предстаёт в золоте с немецкими овчарками на поводке. За спиной у неё стоит спецназ. Затем в одной сцене показывают сжигание еретиков в Средневековье и сжигание книг немцами — нацист и священник обнимаются. В будущем космонавты буквально «сканируют» руины Германии. На протяжении всего видео появляются лазеры — c их помощью люди будущего узнают о событиях истории страны. Астронавты встречают беременную Германию в ангельских одеждах и принимают у неё роды, но вместо детей она рожает щенят. Так создатели намекнули на демографическую проблему в Германии — государство относится к странам с самой низкой рождаемостью. В финале немцы из будущего отправляют труп Германии в далёкий космос в стеклянном гробу. историю Германии также рассказывают с помощью собак. В начале германцев символизирует волк, который затем превращается в немецкую овчарку, а в финале в Леонбергера. Эта порода практически вымерла после Первой мировой войны, но её популяции уже восстановилась. Создатели клипа ещё раз намекают на вымирание граждан Германии.
Германия, моё сердце пылает. Хочу любить и осуждать тебя. Германия, твоё дыхание холодно. Так молодо и тем не менее старо. Я никогда не хотел покинуть тебя. Кто-то может любить тебя, кто-то может ненавидеть. Высокомерна, превосходна, захватывай, передавай. Внезапность, атака. Германия превыше всего. текст песни «Deutschland»
покадровый разбор клипа здесь
http://www.perevod-pesen.ru/rammste....r-klipa
клип
https://youtu.be/NeQM1c-XCDc
|
|
| |
Mekhanizm | Date: Fr, 29.03.2019, 19:00 | Post # 9 |
Marshall
Group: Admin
Posts: 8773
User #1 Male Saint Petersburg Reg. 14.12.2013 23:54
Status: Offline
| Quote sonnenatale ( ) это просто Бомба.смотрим,сохраняем,распространяем,пока не удалили.вонь от толерастов уже пошла. да, клип хорош, вчера в чате упомянул.
а тут перевод и текст и интересное описание клипа:
Deutschland Германия
[Strophe 1] [Куплет 1]
Du (du hast, du hast, du hast, du hast) Ты (ты, ты, ты, ты)
Hast viel (geweint, geweint, geweint, geweint) Много плакала (плакала, плакала, плакала, плакала)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt) Душою разъединена (разъединена, разъединена, разъединена, разъединена)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint) Сердцем едина (едина, едина, едина, едина)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind) Мы (мы, мы, мы, мы)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid) Уже долгое время вместе (вы, вы, вы, вы)
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt) Твоё дыхание холодно (так холодно, так холодно, так холодно, так холодно)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß) Твоё сердце пылает (так горячо, так горячо, так горячо, так горячо)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst) Ты (ты можешь, ты можешь, ты можешь, ты можешь)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß) Я (я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind) Мы (мы, мы, мы, мы)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt) Ты (ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься, ты остаёшься)
[Refrain] [Припев]
Deutschland – mein Herz in Flammen Германия, моё сердце пылает
Will dich lieben und verdammen Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt Германия, твоё дыхание холодно
So jung, und doch so alt Такая молодая и в то же время такая древняя
Deutschland! Германия!
[Strophe 2] [Куплет 2]
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast) Я (ты, ты, ты, ты)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst) Я никогда не хотел покидать тебя (ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь, ты плачешь)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst) Кто-то может одновременно любить тебя (ты любишь, ты любишь, ты любишь, ты любишь)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst) И хотеть тебя ненавидеть (ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь, ты ненавидишь)
Überheblich, überlegen Высокомерна, превосходна
Übernehmen, übergeben Захватывает, отдает
Überraschen, überfallen Внезапность, атака
Deutschland, Deutschland über allen Германия, Германия превыше всех*
[Refrain] [Припев]
Deutschland – mein Herz in Flammen Германия, моё сердце пылает
Will dich lieben und verdammen Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt Германия, твоё дыхание холодно
So jung, und doch so alt Такая молодая и в то же время такая древняя
Deutschland – deine Liebe Германия, твоя любовь —
Ist Fluch und Segen Это проклятье и благословение
Deutschland – meine Liebe Германия, разве мою любовь
Kann ich dir nicht geben Я не могу подарить тебе?
Deutschland! Германия! Deutschland! Германия!
[Bridge] [Переход]
Du Ты
Ich Я
Wir Мы
Ihr Вы
Du (übermächtig, überflüssig) Ты (подавляющая, избыточная)
Ich (Übermenschen, überdrüssig) Я (сверхчеловек, утомлённый)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen) Мы (кто заберётся высоко, упадёт на дно)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen) Ваша (Германия, Германия превыше всех)
[Refrain] [Припев]
Deutschland – mein Herz in Flammen Германия, моё сердце пылает
Will dich lieben und verdammen Хочу любить и проклинать тебя
Deutschland – dein Atem kalt Германия, твоё дыхание холодно
So jung, und doch so alt Такая молодая и в то же время такая древняя
Deutschland – deine Liebe Германия, твоя любовь —
Ist Fluch und Segen Это проклятье и благословение
Deutschland – meine Liebe Германия, разве мою любовь
Kann ich dir nicht geben Я не могу подарить тебе?
Deutschland! Германия!
В общем и целом эта песня прежде всего для немцев. В песне и клипе просто туча отсылок к истории Германии и к её современным политическим проблемам. С переводом песни Rammstein — Deutschland всё более-менее ясно. Полный покадровый разбор клипа Rammstein — Deutschland вы можете найти здесь. А ниже дан краткий разбор значения клипа:
В самом начале клипа римские солдаты встречают чернокожую женщину-варвара. Она — олицетворение Германии в то время (и на протяжении всего клипа). Именно с германскими племенами воевала долго и упорно Римская империя и именно древнегерманское племя вандалов в итоге разорило Рим. Кадры средневекового сражения в ходе которого чернокожая девушка рыцарь водружает флаг — отсылка к Тридцатилетней войне, в которой схлестнулись протестанты и католики Германии. Дерущиеся в кастетах Тиль Линдеманн и Рихард Круспе олицетворяют внутриполитические противоречия в Германии после проигрыша в Первой Мировой войне Дирижабль на фоне идущих вперёд и одетых в чёрное участников группы — это несомненно отсылка к катастрофе дирижабля «Гинденбург». Участники группы скорее всего — американцы, отказавшиеся продавать нацистской Германии гелий. В результате дирижабль заправили взрывоопасным водородом. После этого эра дирижаблей пошла на спад Далее мы видим партфункционеров ГДР, оторванных от реальности, и герб ГДР. А Тиль Линдеман в шляпе поразительно схож с Эрихом Хонеккером Богатая девушка с собачками в сопровождении бойцов спецназа — олицетворение современной богатой Германии, охраняемой полицаями Далее, времена инквизиции/18-19 века. Церковные верхи пируют, низам достаются объедки 3:28 в клипе. Отсылка к послевоенной ФРГ. Несмотря на декларируемую свободу, послевоенная ФРГ была марионеткой США. В кадре немцев в тюрьме (построенной на американский манер) избивают. При этом сыпятся деньги — отсылка к финансовым вливаниям США. 3:47 — отсылка к Третьему Рейху. Изображение концлагерей и ракет ФАУ-2. На виселице члены группы, олицетворяющие жертв нацистского режима. 4:19 — отсылка к RAF Далее чередуются разные исторические моменты. Сжигание еретиков на кострах инквизиции в средневековье и сжигание книг нацистким режимом. Кадры с историей средневековой Германии 5:21 над элитой ГДР рушится потолок — олицетворение крушения ГДР. 5:24 — на фоне большого барельефа Карла Маркса идут войска 4:57 Ну и самые политически острые моменты. Это беременная Германия. Далее иносказательно члены группы Рамштайн поднимают демографическую проблему в Германии и проблему с мигрантами (возможно, чернокожая девушка олицетворяет Германию именно поэтому). Не секрет, что с рождаемостью в современной Германии дела обстоят не лучшим образом и убыль населения правительство компенсирует мигрантами. Кадры с рождающими щенками без комментариев. 6:00 интересный кадр. В окружении солдат вермахта бывшие заключённые расстреливают солдат СС. Отправляющийся в космос гроб — олицетворение прощания немцев будущего с Германией прошлого или же смерть самой Германии
Основной смысл клипа Rammstein — Deutschland — предостережение современным немцам, рядовым и принадлежащим к элите, что что-то неладно в Германии. Путь, избранный фрау Меркель, по мнению участников группы ведёт не туда, возможно даже к гибели Германии.
*Интерпретация печально прославленной нацистами фразы Deutsche uber alles (Германия превышего всего) из известной «Песни немцев» 1941 года. В Переходе эта фраза звучит после строк кто заберётся высоко, упадёт на дно, что как бы тоже намекает
PS: Чернокожая девушка в золотых сияющих доспехах очень схожа с гербом Германии — чёрным орлом на жёлтом фоне.
Премьера песни Rammstein — Deutschland состоялась 28 марта 2019 года. В тизере эта дата была обозначена римскими цифрами XXVIII.III.MMXIX (28.03.2019).
http://www.perevod-pesen.ru/rammstein-deutschland/
|
|
| |